Đào, Tề no dạ, thiên hạ thái bình
Direct English translation
Yao and Qi fill the belly, and all under heaven is at peace.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người cầm quyền biết chăm lo để dân được no đủ thì xã hội yên ổn, thanh bình. Thường dùng để ca ngợi hoặc nêu lý tưởng trị nước lấy đời sống của dân làm gốc.
English explanation
It refers to the idea that when rulers ensure the people are well fed and cared for, society will be stable and peaceful. It is used to praise or express an ideal of governance centered on the people's livelihood.